2006 Gering High School graduate

2006 Gering High School graduate

Adam Bahl er en 2006 Gering High School graduate. Han bor i Chadron, hvor han arbejder for Nebraska Game and Parks Commission i Ponderosa Wildlife Management Area kontor som bevaringstekniker II. Efter eksamen fra Gering High School deltog Bahl i Western Nebraska Community College i to år og gik derefter til University of Wyoming i et semester. Han forlod der for at komme til Mt. Hood Community College i Gresham, Oregon, som er lige øst for Portland, i et år. Han afsluttede derefter sin uddannelse på Chadron State College, der tog eksamen derfra i 2013 med en grad i rangelandekologi med en wildlife management option. Efter graduering fra CSC flyttede Bahl til Bayard og arbejdede på Nine Mile-kontoret nord for Scottsbluff i sommeren og efteråret 2013, der fungerede som bevaringstekniker I. Han tog derefter et job på Alliance-distriktskontoret og arbejdede som bevaringstekniker II. Bahl bemærkede, at mange bevarings teknikere jeg stiller er syv måneders job, og bevaringstekniker II stillinger er 11 måneders job. Han arbejdede i Alliance i tre år, før han accepterede sin nuværende stilling i Chadron i april sidste år. Hans forældre er Tim og Laurie Bahl fra Gering. Adams hustru er Kristin, og de har en 6 årig dreng, Easton. Kristin er talepatolog for Chadron Public Schools.

Q: Hvorfor besluttede du at forlade Alliance at gå tilbage til Chadron?

BAHL: ‘Da jeg var på college i Chadron, blev jeg slags forelsket i området omkring Chadron og Crawford. Hvad angår ting, der gør det for mig, er mine hobbyer jagt og fiskeri, og mulighederne her ope er meget gode til jagt og fiskeri. Der er mange offentlige arealer, og det er temmelig tæt på Box Butte og Smith Lake. Der er også mange forskellige vandløb for at fiske efter ørred og alle slags ting. Så det var en af ​​de store grunde, jeg kom op her. Jeg blev lige forelsket i dette område. ‘

Q: Beskriv nogle af opgaverne i dit job i Chadron?

BAHL: ‘Hvad vi gør her er, at vi formår at styre alle de statsejede dyrelivsforvaltningsområder. Vi foretager nogen form for forvaltning af græsarealer for så vidt angår græsareal restaurering projekter, mad plots, skovbrug forvaltning type arbejde, hegn og fastsættelse af vindmøller Jeg mener, det kan være meget grundlæggende eller meget komplekst. Vi tager endda data fra vores jagtsæsoner og bryder den ned og fremsætter nogle forslag til vores distriktskontor, og de tager disse forslag til udvalget, der endelig ender med at beslutte, hvordan årstiderne er sat. Vi behandler også ting som når der bliver for mange dyr på en persons land, og de begynder at forårsage skade, vi behandler disse problemer. Vi enten chase dem ud eller hjælpe landowneren med at finde ud af en måde at holde dem væk fra hans høballe eller ude af marken eller sådan noget. ‘

Sp: Hvor meget nyder du dit job?

BAHL: ‘Jeg nyder det forfærdeligt. Jeg kommer til at være udenfor at arbejde næsten hver dag. Sommetider skal du håndtere vejret, men det er meget godt at være uden for hver dag. Nogle af de sjove ting, vi kommer til at gøre, inkluderer lejlighedsvis at komme til at hjælpe forskningsafdelingen og lave mulehjorteundersøgelser. Det gøres i en helikopter, så det er sjovt at tælle muldyrhjorte. I efteråret gør vi antilopeundersøgelser. Vi står op i flyet og tæller antilope. En anden af ​​mine yndlingsdele er jobbet plantning af madplots.Vi sætter nogle fødevareområder på nogle af vores dyrelivsområder for at hjælpe dyrene igennem vinteren, og det er også til gavn for jægere. Da mange af de job i vores område, der her hovedsagelig er betalt af jægerne, regner vi med vi burde give tilbage til dem. ‘

Q: Du lyder som så ivrig efter en udendørsmand som man ville finde.

BAHL: ‘Ja. [Griner]. Det var sådan, jeg voksede op, og den slags blev min passion. Jeg besluttede at jeg sandsynligvis burde have et job, som jeg elsker for resten af ​​mit liv. ‘

Sp .: At vokse op i Gering, antager jeg, at du og din familie gjorde meget jagt og fiskeri?

BAHL: ‘Ja. Min far og jeg gjorde en stor del jagt og fiskeri. Vi gjorde ikke så meget hjortejagt, men vi var temmelig store fuglejægere. Vi har altid lavet ture ned til McCook området for fasaner. Hvert år lavede vi en eller to udflugter dernede, og vi gjorde også en forfærdelig masse ænder og gåsjagt dernede på floden. Vi kom også ind i noget kalkunjagt, mens jeg var derhen. ‘

Q: Har du også meget fiskeri, mens du vokser op?

BAHL: ‘Åh ja. Vi fiskede på Minatare næsten hver weekend gennem sommeren, så længe vinden ikke blæste for hårdt.’

Q: Er det et andet aspekt ved at bo i Chadron, at du kan lide det, er det stadig tæt på Gering, så du ofte kan besøge din familie?

BAHL: ‘Ja, vi’ er temmelig tæt på min mor og far, og det er helt sikkert en fordel, at vi ikke er for langt væk. Min bedstemor lever stadig i Gering, og jeg har en tante der bor der også. ‘

Q: Så hvad er dit yndlingssted at fiske i Panhandle?

BAHL: ‘Jeg kan godt lide Box Butte, i modsætning til mange mennesker, jeg kan godt lide at gå og fange gedde. De er sjovt at fange, og de’ skal bide næsten alt, og de kæmper hårdt. Gå også til Minatare og fange walleye. Jeg kan godt lide at fange næsten alt hvad der binder linjen. ‘

Q: Hvor heldige er folk herinde for at have jagt og fiskemuligheder i Panhandle?

BAHL: ‘De’ er meget heldige. Jeg mener, for så vidt som det offentlige land går, i Panhandle vi har mere offentligt land og muligheder for folk at gå ud og nyde det udendørs end resten af ​​staten, bare på grund af hvor meget offentligt land vi har her. Mulighederne for mennesker er meget gode her i sammenligning. Og vi har en meget lavere befolkning, så der er normalt mindre folk derude. Du kan komme ud der og nogle gange være den eneste person derude på en given dag. ‘

Sp .: Efter din mening har interessen for udendørs aktiviteter i Panhandle vokset gennem årene, eller er den gået ned?

BAHL: ‘Når du kigger på tallene i tilladelsessalg og ting som sådan, siger det, at jagtilladelserne og fiskeritilladelserne går ned. Men når man ser på hvor mange der er derude på åbent weekend i hjorte sæson, eller når du går ud til Minatare for at fiske, ser du stadig en masse folk derude. ‘

Q: Så har du det som om du har fundet det sted, hvor du vil bo og arbejde i nogen tid, eller har du planer om at gøre noget andet eller flytte et andet sted i den nærmeste fremtid?

BAHL: ‘Nej, jeg håber vi er her et stykke tid. Jeg har ingen planer om at forlade her. Vi er ret glade her i Chadron. ‘

Sp .: Når du ikke arbejder, hvad vil du gerne ud over jagt og fiskeri?

BAHL: ‘Jeg kan også lide at bruge meget tid sammen med min familie og gøre hvad de også vil gøre, om det er at tage en tur til Rapid City i weekenden eller gå i en film eller hvad de ellers vil gøre . Jeg kan lide at jage og fiske, men jeg kan også lide at bruge tid sammen med min familie. ‘

Q: Du blev uddannet fra Gering High School omkring 11 år siden. Virker det som om det var så længe siden?

BAHL: ‘Tiden er fløjet af. Vi havde vores 10 års klasseværelse sidste sommer, og da det kom, kunne jeg ikke tro på, at det var her allerede.’

Q: Når du tænker tilbage til dine gymnasiedage, hvad er nogle af dine bedste minder?

BAHL: ‘Wrestling. Jeg nød virkelig brydning. Nogle af dem duellerer mod Scottsbluff blev ret intense og sjove. Jeg nød også at spille fodbold. Selvom jeg havde et brudt ben mest af min seniorsæson [Bahl brød sit ben i den første halvdelen af ​​sæsonens første spil], havde jeg stadig sjovt den sæson. Vi havde et godt år. ‘